Dolmetschen

Beim Dolmetschen übermittle ich verbal Informationen aus einer Sprache in die Zielsprache. Dies gelingt hauptsächlich auf zwei Arten: simultan und konsekutiv. Ein zusätzlicher dritter Modus heißt Flüsterdolmetschen, auch als Chuchotage bekannt.

Simultandolmetschen

Ein Dolmetschpartner und ich hören einem Vortrag zu und wechseln uns ab, den ursprünglichen Inhalt mit möglichst geringer Verzögerung in die Zielsprache simultan zu dolmetschen. Für die Durchführung von Simultandolmetschen wird üblicherweise eine schalldichte Kabine mit entsprechender Technik benötigt: Mikrofone und Kopfhörer für die Dolmetscher sowie Mikrofone für die Redner und Kopfhörer für die Zuhörer. Diese Art des Dolmetschens wird hauptsächlich auf Konferenzen und Sitzungen internationaler Organisationen eingesetzt.

Konsekutivdolmetschen

Während des Vortrags mache ich mir Notizen, die ich in der zeitversetzen Verdolmetschung dazu nutze, das Gesprochene direkt nach dem Vortrag in der anderen Sprache wiederzugeben. Diese Art des Dolmetschens wird beispielsweise oft bei Gerichtsverhandlungen und kleineren Besprechungen eingesetzt, bei denen keine durchgehende Verdolmetschung benötigt wird.

  • LinkedIn Basic Black

Interpreter
Translator
Dolmetscher
Übersetzer
Mainz
Frankfurt
English
Englisch
German
Deutsch
Chinese
Chinesisch
Legal
Recht
Interpreting
Interpretation
Translation